Back Home.

永近回家時,迎接他的是一片黑暗。

午夜後的高樓公寓悄然無聲,偶有遙遠地車聲自窗外往牆上彈射、迴響、逐漸消退。他蹭掉腳上的皮鞋、反手帶上房門。

只有夜城的光源照出公寓裡的家具輪廓,電視機、櫥櫃、餐桌,桌上的一盞立燈。永近經過他的室內拖鞋、包放在早上被拉開的椅子上。


他在這片純然的黑暗中準確無誤地撫上金木埋在臂彎裡的白髮,然後、永近使燈亮起。

「お帰りなさい。」


Fin.


日語中、當回到家時,回家的人會說:「ただいま」(我回來了),迎接的家人則是說:「お帰りなさい」(你回來了);「お帰りなさい」這句話的直譯有「請回來」的意思(お(敬詞)帰り(動詞)なさい(請做...的動作) )。


說真的,說這句話的人是誰,並不太重要。


评论 ( 5 )
热度 ( 22 )

© 阿木 | Powered by LOFTER